Home

Tłumaczenia w języku 
polskim i  niemieckim

KimKim jestem i czym się zajmuję?


Nazywam się Joanna Mańkowska i jestem tłumaczem przysięgłym języka niemieckiego.


Zajmuję się tłumaczeniem z języka polskiego na język niemiecki i odwrotnie. Jako tłumacz z egzaminem państwowym w dziedzinie ekonomii i tłumacz przysięgły oferuję Państwu sporządzanie tłumaczeń poświadczonych dokumentów, które posiadają moc prawną.


Ponadto tłumaczę:


  • teksty zwykłe
  • teksty specjalistyczne
  • beletrystykę


Zajmuję się również korektą i redakcją tekstu.


Korzystam z oprogramowania Trados Studio 2021.


Udzielam lekcji języka niemieckiego.




Czym są tłumaczenia poświadczone (uwierzytelnione, przysięgłe)?


T

Ten rodzaj tłumaczeń może być sporządzony tylko i wyłącznie przez uprawnioną do tego osobę, tj. tłumacza zaprzysiężonego.


Każdy dokument wystawiany przez tłumacza przysięgłego posiada specjalne poświadczenie i opatrzony jest odciskiem pieczęci, podpisem oraz formułą potwierdzającą zgodność tłumaczenia poświadczonego z przedłożonym dokumentem.

Ta procedura gwarantuje zachowanie wierności tłumaczonego tekstu, ponieważ tłumacz przysięgły jako biegły powołany przez organ państwowy bierze pełną odpowiedzialność za wykonany przekład.

T





"Bez tłumaczenia mieszkalibyśmy


w prowincjach graniczących z ciszą"



George Steiner










Joanna Mankowska
Tłumacz przysięgły języka polskiego i niemieckiego

Share by: